表演大忌!表演和后期配音割裂

“不瞪眼、不面瘫、有表情、能哭”已经成了评价一个演员是否有演技的基础要素,而表演的另外一面“台词”,正在被从这个标准剥离出去,台词正在成为配音演员的工作。以至于最近赵立新、韩雪等演员在综艺节目中秀了一把台词功底后,就让观众有了发现新大陆的感觉。但在台词老师们的眼中,台词和表演素来不可分割。专访了中央戏剧学院、北京电影学院和上海戏剧学院的几位台词老师,解析目前表演和后期配音割裂、科班学生台词水平堪忧等现象的原因。

1. 配音滥用 演员轧戏频繁哪有时间背台词

很多剧,尤其是古装剧,现场收音可能会导致声音上的穿帮,但无法同期收音跟必须起用配音演员之间却没有必然的因果关系。“就算是后期配音,如果对自己的专业和塑造出的人物有要求,哪个演员愿意让别人来给自己配音?”中央戏剧学院台词老师吉璟津说。

接受采访的几位老师都不约而同地提到了口音问题,上海戏剧学院的台词老师孙鱼洋表示,台词教学第一阶段要完成的重要任务就是矫正学生的地方口音,不然之后的戏路会受到限制。

陈道明在《康熙王朝》中怒斥群臣的这段台词表演极为经典。

陈道明在《康熙王朝》怒斥群臣这一段极为经典

一些古装剧因为棚外拍的戏份多,同时段有若干剧齐拍,而不得不用配音,但在现代剧中,配音现象仍然屡见不鲜。除了口音出戏和台词功底不过关,轧戏也会导致演员没有时间背台词。“他横店有戏,车墩有戏,怀柔还有戏,哪有时间去琢磨人物、背台词呢?有些人就只能靠导演现场讲戏,直接告诉他这场干什么,再不行就念数字台词。”吉璟津无奈地说。知名配音演员姜广涛(曾为《琅琊榜》蔺晨配音)曾表示,“配音演员最为本职的工作其实是译制片和动画片,现在我们配这么多国产电视剧完全是个美丽的误会。”

“表演和台词一个是手心一个是手背。用配音演员,其实是把这件事割裂了,变成了两个巴掌。”这种割裂让北京电影学院的台词老师刘中哲很担心,他害怕配音过分使用会给观众带来错误的引导。“国外配音演员大多受过表演训练,但国内不少配音演员学的是播音主持,配音时容易过于‘拿捏’”,刘中哲认为,缺乏表演训练会让配音演员难以应对不同的角色,他提到了这几年的热剧,“适合清宫戏小清新范儿的配音演员,不一定能驾驭战国时期的野性之美,所以《芈月传》的配音就感觉很空。”

吉璟津提到《鸡毛飞上天》中张译的表演,东北籍的张译用自己的声音诠释了一个地道的浙江商人,“语言成立,这个人物形象就完成了一半,慢慢地观众会相信你就是那个人物。”

2. 悖论 学生无心上课忙拍戏,出校门却急着补课

刘中哲经常会给学生们推荐一些经典的国外电视剧,让他们去观摩学习。之前,他推荐了英国的莎士比亚作品改编剧《空王冠》,但过了一段时间再问起时,全班仅有两个人看了。

和其他院校的大学生相比,影视院校的学生要面临另外的诱惑,通告、综艺、拍戏等工作在读书阶段就纷至沓来,尤其某些读大学之前就已成名的学生,更是需要持续的曝光保证人气。

吉璟津表示,多数表演学院都明令禁止在校生外出接戏。但即便是不外出拍戏、录综艺,一些学生也难以保证每天出早功,认真练习课堂学到的方法。“生活中不巩固,说话含糊不清,或者跟家人和老家的朋友打一个电话就又说回了方言,想要基本功扎实就一定得让专业融入生活。”

蒋欣因为一句台词被选中出演《甄嬛传》中的华妃

蒋欣因为《甄嬛传》中的一句台词被选中出演华妃

校园里有些学生无心上课,急着进圈子拍戏,进了圈子的不少人却开始急着找老师补课。刘中哲常常接到一些台词和表演指导的工作,但授课方式让他越来越难以忍受,有演员一到了试镜的时候就拿着剧本来找他,最急的时候晚上给剧本,第二天就要试镜,“这已经不是表演课了,这是创作课。”

有些演员甚至会把老师提供的粗略的表演框架,直接定型套用在戏中,刘中哲再也不愿意给这样的演员上课。在他看来,台词表演是门慢功夫,需要花时间来打磨和思考,“就杜十娘怒沉百宝箱那一小段台词,要想讲清楚,就得用上十节课。”

3 .高校台词教学 学生思维僵化,无法理解感于心、发于声

高校的台词课堂并不神秘,乍看之下,有些基本课程甚至和诸多艺考培训班的培训颇为相似。在上述几大高校的表演系,台词必修课通常持续两年到两年半的时间。“气息、声音、咬字”是第一阶段的入门训练,尽管基础,但也需要在课堂外下足工夫练习。吉璟津介绍,“出早功”是中戏的传统,要求学生每天早上花45分钟到1个小时的时间练习课程内容。

高校也会引进一些国外的教学方法,上海戏剧学院这几年引入了林克莱特声音训练法,这套理论强调“放飞自然之声”,有论文表述过林克莱特认为现代人在来自社会的压力和束缚下,出于礼仪、纪律和伪装等目的,已经丢失了发出最自然声音的能力。“演员这个职业就是社会心灵疏导师,用人类的情绪和那些原始的生命诉求去引领别人”,孙鱼洋如此说。

黄晓明最近在《琅琊榜之风起长林》中靠原音出境圈了不少粉

黄晓明最近在《琅琊榜之风起长林》中靠原音出境圈了不少粉

“第二个阶段是‘人情意’,你要去理解剧本和台词。”吉璟津指出,一些演员并不理解台词,只是一味死记硬背。随着各种影视剧数量突飞猛涨,对演员的需求也越来越旺盛。但演员培养的规模却没有跟上剧集的生产步伐,“表演指导”、“台词指导”应运而生。但有时找上门的培训却让吉璟津感到头疼,“经纪公司签了艺人,但戏不行被导演和制片人退回来,就找老师补课问‘能不能在1个月之内解决掉?’,怎么可能?”

“先塑造人物,再谈台词。台词是人物感于心,发于声的结果。没有感于心,哪来发于声?”,塑造人物是刘中哲反复强调的一点。但在实际教学中,他却经常感到无力,学生的僵化理解让他头疼。

“学生一演杜十娘,基本就是我崩溃的时候。她们永远把杜十娘弄得风尘味十足,然后就是哭,把她变成哭哭啼啼的怨妇。在某种流行审美的驱动下,觉得‘能让观众哭,我的创作就成功了’。”

4. 改进 学校授课从舞台剧为主到兼顾电视剧

如今台词表演存在的种种问题,其实已经埋藏在艺考体系中。一方面,对于艺考生的文化课分数要求过低,被录取的许多学生在文本的理解能力上并非佼佼者。另一方面,为了成功通过考试,大部分学生都会在艺考前参加各种培训班,而培训班的课程往往更偏重朗诵,获得了些皮毛的学生到了大学课堂上反而丧失了学习动力。刘中哲就曾在课堂上遇到过习惯了把朗诵当台词的学生质疑“怎么跟培训班教的不一样”的情况,“孙道临不用朗诵腔,依然可以把《琵琶行》演绎得让人潸然泪下。”

虽然学生存在不少问题,但高校老师们仍然在努力革新自己的授课方式。孙鱼洋表示,全国几大影视院校的教学都以舞台剧为主,但演员接触更多的还是影视剧。为了跟市场接轨,学校的教学也在做调整,让学生能尽早适应电视剧的拍摄方式。在他看来,职业教育有三个层面:心态、技能、知识,目前的教学体系在职业心态层面的培养还不够多。

表演大忌!表演和后期配音割裂

宁静在《孝庄秘史》中以声服人

而影视剧中台词表演太差,过度使用配音的问题,演员固然有责任,但剧集生产链条上的其他方面也并非全是受害者。刘中哲指出,一些戏的剧本也有问题,“太烂的剧本没法演,有些时候其实是演员在替编剧写剧本。”孙鱼洋认为,有些时候使用配音,演员本身也很无奈,片方有预算考虑,经纪公司也有其他的工作安排。“现在越来越工业化、标准化,每个人付出的时间都有限,但这其实也是行业进步的表现。”

刘中哲推荐了一部电影,李丽华主演的《武则天》。对于看着近些年影视剧长大的人来说,这部上世纪60年代的电影的台词表演风格显得过于平实。刘中哲解释到,现在流行的朗诵腔是形成于上世纪五六十年代的特殊语言表达方式,“回看上世纪三四十年代的老电影,他们也有‘腔调’,但都是‘人物’在说话。”

本文由用户:艺考 投稿分享,如有侵权请联系我们(点击这里联系)处理,若转载,请注明出处:http://xueli.yktime.cn/44175.html

(0)

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注